Săptămâna trecută a avut loc Festivalul Internațional de Literatură și Traducere Iași. La ediția din acest an, cu numărul XIII, au participat peste 20 de mii de persoane la peste 200 de evenimente în școli, localuri, universități, muzee și corturi.
Atracțiile din acest an, pe lângă cele cinci Seri FILIT care au fost organizate la punct și finalizate cu sala plină, au fost evenimentele cu autori de literatură contemporană străină și din țară, cu jurnaliști și cu traducători și autori ce au vorbit despre cultura Young Adult la casa de la Palas Patinoar, noutatea din acest an. Eveniment inedit a fost și întâlnirea de la Penitenciarul Iași unde a avut loc o Întâlnire cu Iulian Tănase.
La această ediție a fost pus accentul pe lucruri actuale cum ar fi Inteligența Artificială și impactul ei asupra scriitorilor și a jurnaliștilor, războiul și urmările în viața reală dar și în ficțiune, și mișcările sociopolitice și economice în distopii. În aceste cinci zile a fost loc de discuții și dezbateri de la care publicul a plecat ba cu o carte, ba cu noi lecții de viață și exemnple.
Traducătorii au lucrat și au socializat, atât pe scena din Casa FILIT cât și la Acaju care s-a transformat pentru o zi în Cafeneaua Traducătorilor. Evenimentele și discuțiile au fost esfășurate în cadrul programului european de formare CELA – Connecting Emerging Literary Artists.
Vineri, 24 octombrie, a avut loc și tradiționala Noapte albă a poeziei unde poeții ucraineni Serhii Demciuk, Olena Herasymiuk și Pavlo Matiușa au dat startul serii cu un performance de poezie. Momentul a arătat publicului că poezia este o formă de expresie artistică profundă și dar și o modalitate prin care oamenii informează și arată trăiri reale de pe front.
Duminică, 26 octombrie, a avul loc și decernarea premiului din partea Institutul Cultural Român, după un dialog între regizorul Cristan Mungiu și jurnalistul Cătălin Striblea.
Premiul Institutului Cultural Român pentru cea mai bună traducere a unei cărți din limba română în anul 2024 a fost acordat lui Inger Johansson pentru traducerea volumului „Corespondența lui Marcel Proust” de Mihail Sebastian, iar Premiul liceenilor pentru cea mai îndrăgită carte a anului 2024 a fost câștigat de Ioana Bâldea Constantinescu, pentru „Castelul din orașul meu”.





Foto: Ilinca Vornicu
Citește și: Galeria de Artă Românească, acum deschisă la Palat
Citește și: Corala „Ciprian Porumbescu” organizează turneul „Christmas around the world”
Vizitează și: Facebook VIVA FM Iași