full screen background image

Bonjour, Suceava! O rubrică despre francofilie

Bonjour, chers amis! Continuăm să ne dăm rendez – vous la ora francofoniei la Suceava!

Vorbim astăzi despre francofonia românească, despre francofonia în Bucovina, dar și despre FRANCOFILIE. Vă dați seama că FRANCOFONIA aparține, practic, fiecărei populații, comunități sau grup care alege să vorbească limba franceză. Nu exagerăm dacă spunem: FRANCOFONIA NOASTRĂ, deoarece ea ne reprezintă, într-un anumit fel.

Știți oare că județul Suceava este regiunea cu cel mai mare număr de persoane, elevi, studenți, profesioniști din diferite domenii de activitate care învață limba franceză? Știți că unul dintre cele mai prestigioase licee din Suceava a deschis lista instituțiilor de învățământ labelizate Franc Education? Da, este vorba despre Colegiul Național „Petru Rareș”. Știați că la Universitatea „Ștefan cel Mare” din Suceava funcționează, cu mult succes, un Centru de Reușită Universitară al Agenției Universitare a Francofoniei?

Iată că „Francofonia în Bucovina” nu reprezintă vorbe-n vânt, ci o realitate formată din sentimente, din oameni, valori și instituții puternice. Dar despre acestea din urmă vom vorbi într-o emisiune viitoare. Îmi place să rămânem acum împreună pe axa sentimentelor. Amour, ami, copain copine, dar și francofilie – toate aceste cuvinte sunt vii pentru că ele înseamnă – IUBIRE.

FRANCOFILIA în România înseamnă că FRANCOFONIA este o stare de spirit. Filmul francez, muzica franceză, teatrul în limba franceză fac din limba franceză – limba inimii/ coeur, în franceză.

„Când vorbim despre Franța și România, e greu să separi inima de rațiune”, spunea Nicolae Titulescu, fost ministru al Afacerilor Externe în România, între 1927 – 1936, doctor în Drept la Sorbona, ales de două ori Președinte al Societății Națiunilor. Francofilia este rezultatul unei opțiuni personale. Nu te naști francofil, poți doar deveni francofil! Soyons francophones et francophiles! Să fim francofoni și francofili! Poate fi un îndemn?

Să ascultăm ce spun sucevenii noștri. Au revoir, chers amis! Vă dau rendez-vous săptămâna viitoare.

 

 

comments

comments




Notă de informare privind protecţia datelor personale

Acceseaza